مؤتمر الناشرين يختتم دورته الـ 12 بنقاش حول مستقبل سلاسل الإمداد وتشجيع ترجمة الأدب المحلي
آخر تحديث GMT 10:55:36
المغرب اليوم -
نادي لو هافر الفرنسي يقوم بتعليق عضوية أحد مشجعيه والذي يبلغ 6 أعوام فقط بسبب تصرفاته في الملعب إصابة 79 شخصاً نتيجة أعمال عنف بين المشجعين خلال مباراة لكرة القدم بين فريقي كارل زييس جينا وضيفه خيمي لايبزيغ 6 قتلى في قصف للدعم السريع على مخيم للنازحين في شمال دارفور نادي فيورنتينا يكشف تطورات الحالة الصحية للاعبه إدواردو بوفي الذي تعرض لإصابة مفاجئة خلال مواجهة ضيفه إنتر ميلان الاتحاد الإفريقي لكرة القدم ينعي ضحايا التدافع المميت في مباراة كرة القدم في غينيا ويُقدم تعازيه لأسر المتوفين والاتحاد الغيني حكومة غينيا تُعلن مقتل 56 شخصاً فى حادث تدافع أعقاب احتجاجات المشجعين على قرارات طاقم التحكيم خلال مباراة لكرة القدم شركة الخطوط الجوية النمساوية تُعلن تمديد توقف الرحلات الجوية إلى طهران وتل أبيب حتى 31 يناير المُقبل استشهاد أحد عناصر أمن الدولة اللبنانى جراء استهدافه بصاروخ موجه من طائرة مسيرة إسرائيلية فى النبطية انفجار جسم غريب في في العاصمة السودانية الخرطوم واستمرار الاشتباكات بين الجيش وقوات الدعم السريع وزارة الدفاع الروسية تُعلن قصف عدد من المطارات العسكرية الأوكرانية ومراكز مراقبة للطائرات بدون طيار خلال 24 ساعة
أخر الأخبار

"مؤتمر الناشرين" يختتم دورته الـ 12 بنقاش حول مستقبل سلاسل الإمداد وتشجيع ترجمة الأدب المحلي

المغرب اليوم -

المغرب اليوم -

جانب من إحدى جلسات ختام مؤتمر الناشرين
الشارقة – زين موسى

اختتم مؤتمر الناشرين أعمال دورته الـ 12 أمس الثلاثاء بعد ثلاثة أيام حفلت بالجلسات الحوارية واللقاءات التي جمعت مئات الناشرين من مختلف دول العالم، وعقدوا خلال المؤتمر الذي نظمته هيئة الشارقة للكتاب بمركز إكسبو الشارقة العديد من صفقات بيع وشراء حقوق النشر والترجمة، وشاركوا في نقاشات مكثفة حول تحديات وفرص قطاع النشر وصناعة المحتوى على المستوى المحلي والإقليمي والعالمي.

 وأكد المتحدثون في ثالث أيام المؤتمر أهمية ضمان استدامة سلاسل الإمداد، والتشجيع على ترجمة الآداب المحلية، وتحفيز نمو سوق الأدب المترجم من خلال مبادرات ومشاريع الترجمة المحلية، والاستفادة من المنح المرتبطة ببرامج ضيوف الشرف المصاحبة للمعارض الدولية للكتب، والتركيز على وضع استراتيجيات تسويق إقليمية تستهدف تنمية الأسواق المحلية للكتاب والمحتوى المعرفي.

جاء ذلك في ثلاث جلسات عقدها المؤتمر، شارك في الأولى التي حملت عنوان "مستقبل سلاسل الإمداد" كل من حسن علي، مدير شركة (لايتنينغ سورس) في الشارقة، وشيرين كريدية، مديرة (دار أصالة للنشر) في لبنان، وفرانسيسكو كروتي، ممثل شركة (روتوميل) الإيطالية، وأدارتها آشلي جوردون، وتناولت جملة التحديات التي تواجه قطاعات النشر بسبب نقص المعروض من الورق وزيادة تكاليف الشحن والطباعة. 
تحديد عدد النسخ 
وفي حديثه خلال الجلسة، أكد حسن علي أن سلسلة الإمداد اللوجستية تمثل أحد أهم التحديات التي تواجه الناشرين، والتي تتطلب منهم البحث عن الوسائل التي تضمن لهم الحصول على أفضل الخدمات وبأفضل الأسعار، لافتاً إلى أن التوسع في التواصل العالمي خلق بيئة تمكن الناشرين من الوصول إلى خدمات طباعة غير محدودة، وهذا يتطلب من الناشر أن يتصرف بذكاء تجاه عدد النسخ التي يطبعها، بحيث ينظر بعين الاعتبار إلى الفئات المستهدفة، وتوزعها الجغرافي، وإمكانية الاستفادة من خدمات الطباعة حسب الطلب وتوفير الكتاب رقمياً، واصفاً ملء المخازن بالأعداد الكبيرة دون فتح نوافذ بيع بأنه إهدار للجهد والمال.

فجوة بين التسعير والتكلفة
بدورها، لفتت شيرين كريدية إلى أن تحديات الناشرين في مسألة سلاسل التوريد تختلف من بلد لآخر، وهي تخضع للظروف التي يواجهها الناشرون في بلدانهم، حيث أكدت أن السوق اللبنانية التي تعمل فيها متطورة، ولكنها أسوة بغيرها من البلدان تواجه العديد من التحديات، خاصة في مجال كتاب الطفل، الذي يتطلب تكاليف أعلى من الكتب العادية، بسبب الرسومات الملونة التي يتطلبها، وهذا يخلق فجوة بين تكاليف الإنتاج وتسعير البيع، ويجعل من الضروري فتح نوافذ تسويقية للناشر عبر تقنيات الفضاء الرقمي.

الاستفادة من خدمات الفضاء الرقمي
وحول تجاربه في توفير خدمات الطباعة، نصح فرانسيسكو كروتي الناشر الذي يرغب في تحقيق النجاح أن يؤسس منبراً رقيماً يمكّنه من الحصول على خدمات الطباعة والخدمات اللوجستية باستثمار التقنيات المتطورة، وهو ما يدفعهم في شركتهم إلى تقديم خدمات الناشرين عبر أدوات الفضاء السحابي، حيث يتواصلون مع الناشرين ويزودونهم بخدمات طباعة قليلة التكلفة، وفي وقت قياسي مقارنة بالخدمات التي يحتاجها الناشر بالشكل التقليدي، كما أن العالم الرقمي يعطي الناشرين فرصة لتسويق كتبهم عالمياً عبر شركات متخصصة تقدم خدماتها عبر الإنترنت. 

ترجمة الأدب المحلي
وشارك في الجلسة قبل الأخيرة التي جاءت بعنوان "التشجيع على ترجمة الأدب المحلي" كل من زانيتي باسكواليني، مديرة ووكيلة المشاريع الأدبية في منصة الأدب اللاتفي، وسارة سيمنز، مديرة مشروع كتب جديدة باللغة الألمانية، وغفانتسا جوبافا، المحررة ورئيسة المشاريع الدولية في إنتليكتي للنشر، في جورجيا، وأدارت الجلسة كاتريونا فيرغسون، من جمعية الناشرين النيوزيلندية.

وتحدثت غفانتسا جوبافا حول أهمية منحة الترجمة في جورجيا لنشر الأدب المحلي باللغات الأخرى، واعتماد مشاريع الترجمة على جهود الدولة وبرامج دعم الناشرين لمواجهة المخاطر، من خلال برامج دار الكتب ومشروع الترجمة الذي يتعامل مع 15 ناشراً أجنبياً يستكشفون سوق الأدب في جورجيا ويترجمون كل عام إصدارات جديدة إلى لغات مختلفة منها اللغة التركية.

البداية من الصفر
وأكدت زانيتي باسكواليني، أن مشاريع ترجمة الأدب اللاتفي بدأت من الصفر من خلال نشر عناوين قليلة بسبب ضعف التمويل، ولكن لاتفيا تمكنت تدريجياً من بناء برنامج جاذب يشجع الناشرين الأجانب على الترجمة، من خلال تنظيم رحلات وتقديم منح مالية للناشرين الأجانب الذين يترجمون أدب لاتفيا، وتقديم تسهيلات لاستقطابهم تشمل مساعدتهم على انتقاء الكتب الجديرة بالترجمة والتي حققت رواجاً وشعبية لدى قراء الأدب المحلي.

قاعدة بيانات وتسهيلات
وبدورها أشارت الناشرة الالمانية سارة سيمنز إلى المشاريع التي نفذت للترويج للأدب المكتوب بالألمانية لترجمته إلى الإنجليزية، والتي أسهمت في زيادة الترجمات واستقطاب مترجمين جدد وإطلاعهم على الروايات الأكثر شعبية في الثقافة الألمانية، ومن أبرز المشاريع في هذا الاتجاه قاعدة بيانات يتم تجديدها بانتظام على موقع إلكتروني بات يمثل منصة  شهيرة على الإنترنت تقدم ملخصات حول الكتب الألمانية لتحفز الناشرين الأجانب على استطلاع إمكانية ترجمتها إلى لغاتهم، وتوفير بيانات حول الكتب التي تمت ترجمتها بالفعل أو التي بيعت حقوق ترجمتها، لتوفير الكثير من الوقت على الناشرين الأجانب المهتمين بالترجمة من الألمانية.

توازن بين السوق المحلية والدولية
وشارك في الجلسة الأخيرة التي حملت عنوان "العالمي مقابل المحلي: كيف تسعى شركات النشر متعددة الجنسيات لضمان وضع استراتيجيات عالمية بتركيز إقليمي"، كل من سايروس كيرادي، من راندوم هاوس، في الولايات المتحدة الأمريكية، وكيفين هانسن، من دار سايمون وشوستر، في كندا، والناشر والوكيل أنانث بادمنابهان، من الهند، وأدار الجلسة الخبير والمستشار في صناعة النشر سيث روسو.

استراتيجية لا تهمل السوق المحلية
وأكد سايروس كيرادي، في مشاركته أن لراندوم هاوس تاريخ طويل من العمل وفق استراتيجية لا تهمل السوق المحلية، نظراً لما تحققه من نسبة مبيعات مرتفعة، وخاصة في أمريكا وبريطانيا، وذلك ما يدفع إلى مواصلة التركيز على نهج شراء حقوق النشر، ومراعاة متطلبات الجمهور وخصوصيات مختلف الأسواق المحلية التي تتواجد فيها فروع  لراندوم هاوس مثل الهند، وغيرها من الدول التي تحقق فيها الشركة توسعاً لشبكتها انطلاقاً من التركيز على ما يتوقعه الجمهور المحلي في كل منطقة.

اهتمام بعوائد استثمار الناشرين في الأسواق المحلية
فيما أشار كيفين هانسن، إلى أن استراتيجية تسويق الكتاب في كندا تحرص على استيعاب التوسع في السوق المحلية بالتعاون مع شركات النشر الدولية التي لها اهتمام بعائدات الاستثمار في الأسواق الإقليمية، بالتوازي مع دعم فرص زيادة نمو المبيعات من صادرات الكتب إلى الأسواق الأخرى خارج كندا، وهو التقليد النموذجي الذي أصبح متبعاً في صناعة النشر الكندية، التي تعمل بانتظام على مسح السوق المحلية واستيعاب متطلباتها والتعامل باحتراف مع المؤلفين والناشرين الآخرين في العالم لتسويق الإنتاج المعرفي خارج كندا.

سوق محلية بنكهة دولية وعدة أسواق في بلد واحد
وبدوره أوضح الناشر أنانث بادمنابهان، أن الهند مجتمع ناطق بالإنجليزية وخاصة طلاب الجامعات والباحثين الذين يكتبون ويقرأون بالإنجليزية، ما يجعل من النشر بهذه اللغة يصل إلى أكثر من 85 مليون شخص في الهند، وخاصة الكتب التعليمية التي تصل إلى الطلاب في المدارس باللغة الإنجليزية، بحيث يمكن اعتبار الهند سوقاً محلية بنكهة دولية كبيرة للمحتوى المكتوب بالإنجليزية، وبسبب تعدد اللغة ينظر إليها كذلك وكأنها عدة أسواق في بلد واحد، مما يضاعف من فرص الربح أمام الناشرين والموزعين والوكلاء.

قد يهمك أيضــــــــــــــــًا :

"مؤتمر الناشرين" يسلط الضوء على إيرادات حقوق النشر ويبحث فرص النمو في تراخيص المحتوى

هيئة "الشارقة للكتاب" تثري تجارب الناشرين العرب للوصول للعالمية

almaghribtoday
almaghribtoday

الإسم *

البريد الألكتروني *

عنوان التعليق *

تعليق *

: Characters Left

إلزامي *

شروط الاستخدام

شروط النشر: عدم الإساءة للكاتب أو للأشخاص أو للمقدسات أو مهاجمة الأديان أو الذات الالهية. والابتعاد عن التحريض الطائفي والعنصري والشتائم.

اُوافق على شروط الأستخدام

Security Code*

 

مؤتمر الناشرين يختتم دورته الـ 12 بنقاش حول مستقبل سلاسل الإمداد وتشجيع ترجمة الأدب المحلي مؤتمر الناشرين يختتم دورته الـ 12 بنقاش حول مستقبل سلاسل الإمداد وتشجيع ترجمة الأدب المحلي



إطلالات الأميرة رجوة الحسين تجمع بين الرقي والعصرية

عمّان - المغرب اليوم

GMT 08:35 2024 الثلاثاء ,03 كانون الأول / ديسمبر

غضب صلاح من بطء مفاوضات ليفربول واهتمام من باريس سان جيرمان
المغرب اليوم - غضب صلاح من بطء مفاوضات ليفربول واهتمام من باريس سان جيرمان

GMT 08:27 2024 الثلاثاء ,03 كانون الأول / ديسمبر

نصائح قبل شراء طاولة القهوة لغرفة المعيشة
المغرب اليوم - نصائح قبل شراء طاولة القهوة لغرفة المعيشة

GMT 21:47 2024 السبت ,02 تشرين الثاني / نوفمبر

الوداد يخلد ذكرى لاعبه الراحل أسامة فلوح

GMT 09:12 2017 السبت ,02 أيلول / سبتمبر

الحريات الفردية من منظور القانون الجنائي

GMT 19:34 2021 الإثنين ,01 شباط / فبراير

يتيح أمامك هذا اليوم فرصاً مهنية جديدة

GMT 02:39 2019 الثلاثاء ,28 أيار / مايو

أفضل العطور الرجالية التي تجذب النساء في 2019

GMT 08:49 2019 الثلاثاء ,26 شباط / فبراير

أمينة كرم تكشّف سبب مُغادرتها قناة "طيور الجنة"

GMT 03:19 2018 الأربعاء ,26 كانون الأول / ديسمبر

تركيا تنتهي من نقل مسجد أثري يعود إلى العهد الأيوبي

GMT 16:21 2018 الخميس ,20 كانون الأول / ديسمبر

لينغارد يكسر صمت لاعبي "مانشستر " بشأن رحيل مورينيو

GMT 19:59 2018 الأربعاء ,21 تشرين الثاني / نوفمبر

منتجع كونراد رانغالي آيلاند في جزر المالديف

GMT 06:17 2018 الخميس ,01 تشرين الثاني / نوفمبر

عُلماء يكشفون أسباب كذب الأطفال ويؤكدون "أمر طبيعي"

GMT 04:08 2018 الإثنين ,03 أيلول / سبتمبر

شركة ZTE الصينية تخسر 1.1 مليار دولار تعرف على السبب

GMT 18:56 2016 الأربعاء ,16 آذار/ مارس

أفضل مستحضرات العناية بالشعر و البشرة ﻷطفالك
 
almaghribtoday

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2023 ©

Maintained and developed by Arabs Today Group SAL
جميع الحقوق محفوظة لمجموعة العرب اليوم الاعلامية 2023 ©

almaghribtoday almaghribtoday almaghribtoday almaghribtoday
almaghribtoday almaghribtoday almaghribtoday
almaghribtoday
بناية النخيل - رأس النبع _ خلف السفارة الفرنسية _بيروت - لبنان
almaghrib, Almaghrib, Almaghrib